Gomoku Takikomi Gohan
Ingredients for Gomoku takikomi gohan (rice cooked with various vegetables)
2 cups rice (2 servings)
Dried shiitake mushrooms ... 1 or 2 medium-sized shiitake mushrooms
1/4 carrot
1/4 burdock root
Konnyaku ... 1/4 sheet
1/2 small fried tofu ... 1/2 sheet
Dashi broth and shiitake mushroom stock together ... about 300 ml (*)
2 1/2 tablespoons soy sauce (light)
Mirin (sweet cooking rice wine) ... 2 1/2 tablespoons
Recipe with chicken
Rice ... 2 cups
Chicken thigh meat ... 100g
Dried shiitake mushrooms ... 1 or 2 medium-sized shiitake mushrooms
Carrot ... 1/4 carrot
1/4 burdock root
Konnyaku ... 1/4 sheet
1/2 small fried tofu ... 1/2 sheet
Shiitake mushroom stock ... All that you have (*)
2 1/2 tablespoons soy sauce (light)
2 tablespoons and 1/2 tablespoon mirin (sweet cooking rice wine)
In either method, use all of the shiitake mushroom stock and supplement with broth or water to make up the amount of water needed to reach the 2-port mark.
五目(ごもく)炊(た)き込(こ)みご飯(はん)の材料(ざいりょう) (2合分(ごうぶん)
米 … 2合(ごう)
干(ほし)椎茸(しいたけ) … 中(ちゅう)サイズで1〜2枚(まい)
にんじん … 1/4本
セロリの根(ね)(ごぼう) … 1/4本
こんにゃく … 1/4枚(まい)
油(あぶら)あげ … 小1/2枚(まい)
だし汁(じる)と椎茸(しいたけ)の戻(もど)し汁(じる)を合わせて … 約(やく)300ml(※)
醤油(しょうゆ)(あれば薄口(うすくち) … 大さじ2と1/2
みりん … 大さじ2と1/2
【鶏肉(とりにく)ありのレシピ】
米 … 2合
鶏(とり)もも肉(にく) … 100g
干(ほ)し椎茸(しいたけ) … 中サイズで1~2枚
にんじん … 1/4本
ごぼう … 1/4本
こんにゃく … 1/4枚
油(あぶら)あげ … 小1/2枚
椎茸(しいたけ)の戻(もど)し汁(じる) … あるだけ全部(ぜんぶ)(※)
醤油(しゅうゆ)(あれば薄口(うすくち) … 大さじ2と1/2
みりん … 大さじ2と1/2
※どちらの作(つく)り方(かた)でも、椎茸(しいたけ)の戻(もど)し汁(じる)を全量(ぜんぶ)使(つか)い、2合(ごう)の目盛(めもり)まで足(た)りない水分量(すいぶんりょう)をだし汁(じる)もしくは水(みず)で補(おぎな)います。
1. How to make gomoku takikomi gohan
Is chicken necessary for gomoku takikomi gohan?
First, let's talk about the ingredients for Gomoku takikomi gohan. It is best to combine several vegetarian ingredients such as burdock root, carrot, dried shiitake mushroom, konnyaku, and deep-fried tofu, and then decide whether or not to add chicken to the mix.
Even if there is no broth, if chicken is added as an ingredient, the dish will be delicious with a strong flavour, and if there is broth, it will be delicious enough without chicken. Try making it with what you can prepare.
1.五目(ごもく)炊(た)き込(こ)みご飯(はん)の作(つく)り方(かた)
五目(ごもく)炊(た)き込(こ)みご飯(はん)に鶏肉(とりにく)は必要(ひつよう)ですか?
はじめに、五目(ごもく)炊(た)き込(こ)みご飯(ごはん)の具材(ぐざい)について。「ごぼう、にんじん、干(ほ)し椎茸(しいたけ)、こんにゃく、油揚(あぶらあ)げ」など、野菜(やさい)の具材(ぐざい)を複数(ふくすう)組(く)み合わせ、そこに鶏肉(とりにく)を加(くわ)えるかどうかを決(き)めるとよいと思います。
だし汁(じる)がなくても鶏肉(とり)が具(ぐ)として入れば、しっかり旨(うま)みが出て美味(おい)しくなりますし、だし汁(じる)さえあれば鶏肉(とりにく)なしでも十分(じゅうぶん)美味(おい)しいです。準備(じゅんび)できるもので作(つく)ってみてください。
*Refer to "Bonito Broth- Katsuo bushi" and "Simple Dashi for Pouring" for more information on dashi broth. You can also use a recipe without dashi broth and chicken to create a gentle flavour. On the other hand, recipes with dashi broth and chicken are also recommended for a robust flavour.
※だし汁(じる)については「基本(きほん)のかつおだし」や、「そそぐだけ簡単(かんたん)だし→ほんだし」を参考(さんこう)に。だし汁(じる)なしか、鶏肉(とりにく)なしでも優(やさ)しい味(あじ)わいになります。また逆(ぎゃく)に、だし汁(じる)ありと鶏肉(とりにく)ありというレシピも、しっかりとした味(あじ)わいになるのでおすすめです。
2. preparation of Gomoku Takikomi Gohan
First, since it takes time to rehydrate 1 or 2 dried shiitake mushrooms, add about 100 ml of water and cover the top with kitchen paper in advance and let it rehydrate for several hours.
Then, soak the rice in water after washing it. Soak the rice for 30 minutes to 1 hour. Soaking the rice makes it easier to cook and makes it fluffy and tasty.
2.五目(ごもく)炊(た)き込(こ)みご飯(ごはん)の準備(じゅんび)
まず、干(ほし)し椎茸(しいたけ)1~2枚(まい)は戻(もど)すのに時間がかかるため、事前(じぜん)に水100mlほどを加(くわ)えて上(うえ)にキッチンペーパーをかぶせ、数時間(すうじかん)ほど水戻(みずもど)ししておきます。
それから米も研(と)いだ後(あと)に浸水(しんすい)させておくとよいです。※浸水時間(しんすいじかん)は30分〜1時間ほど。浸水(しんすい)させることで、米に火が通(とお)りやすくなり、ふっくら美味(おいし)しく炊(た)き上(あ)がります。
*Squeeze the water out of the returned dried shiitake mushrooms and cut them into 2 to 3 mm pieces. Do not throw away the shiitake mushroom stock as it will be used later!
Cut konnyaku into 3 equal pieces of thickness, then cut into sticks.
Cut carrots into 5-6 mm cubes or 2-3 cm long strips. Also, cut fried tofu in half and coarsely chop. *Cut both into smaller pieces so that they blend better with the rice.
※戻(もど)った干(ほ)し椎茸(しいたけ)は水気(みずけ)をしぼって2~3㎜幅(はば)に切る。椎茸(しいたけ)の戻(もど)し汁(じる)は後(あと)から使うので捨(す)てないで!
こんにゃくは厚(あつみ)みを3等分(とうぶん)に切ってから、棒状(ぼうじょう)に切ります。
にんじんは5~6㎜角(かくぎり)や2~3㎝長(なが)さのせん切(ぎ)りにします。また、油揚(あぶら)げは厚(あつ)みを半分(はんぶん)にして、粗(こまか)いみじん切(ぎ)りにします。※どちらも小さめに切ることで米とのなじみがよくなります。
If you are adding chicken, you can either buy chicken thighs cut for use in cooked rice, or cut the skin into 1 cm squares.
Pour boiling water over the chicken, mix quickly, drain, and add a pinch of salt (not included in the quantity). By removing excess smell of chicken and fat, the chicken will be tastier than if it is cooked as is.
【ここからは『もし鶏肉(とりにく)を入れるなら』の工程(こうてい)】 鶏肉(とりにく)は、皮ごと1㎝四方(しほう)ほどに切ります。
鶏肉(とりにく)は熱湯(ねっとう)をまわしかけ、さっと混(ま)ぜてからざる上げし、塩(しお)ひとつまみ(分量外(ぶんりょうがい)を加(くわ)える、この下処理(したしょり)をしてから炊(た)き込(こ)むのがおすすめです。余分(よぶん)な臭(くさ)みや脂(あぶら)を落(お)とすことで、そのまま炊(た)き込(こ)むよりも美味(おい)しくなると思います。
3. how to cook gomoku Takikomi Gohan
Once the rice is soaked, drain it in a colander and transfer it to the inner pot of the rice cooker. Add all of the shiitake mushroom stock through a tea strainer, and add the seasoning A (2 1/2 tablespoons each of soy sauce and mirin) first.
Continue to pour in water or broth up to the 2-port mark, and finally spread the chopped ingredients on top.
3.五目(ごもく)炊(た)き込(こ)みご飯(ご)の炊(た)き方
米が浸水(しんすい)できたら、一度(いちど)ざるに上(あ)げてしっかり水気(みずけ)を切って、炊飯器(すいはんき)の内釜(うちがま)に移(うつ)します。そこに椎茸(しいたけ)の戻(もそ)し汁(じる)を茶(ちゃ)こしなどを通(とお)して全量(ぜんりょう)加(くわ)え、Aの調味料(ちょうみりょう)(醤油(しょうゆ)とみりん各(かく)大さじ2と1/2)を先(さき)に加(くわ)えます。
続(つづ)けて、水(みず)もしくはだし汁(じる)を2合(ごう)の目盛(めもり)まで注(そそ)ぎ入れ、最後(さいご)に切った具材(ぐざい)を上に広(ひろ)げ入れてください。
*Adjust the amount of water up to 2 cups by deciding whether to use broth or water with or without chicken, as mentioned in Process 2), and add it.
Since the rice is soaked, cook on the normal course. When the rice is cooked, mix everything together quickly and serve.
※2合(ごう)までの水分量(すいぶんりょう)の調整(ちょうせい)は、工程(こうてい)②でふれたように、鶏肉(とりにく)の有無(うむ)でだし汁(じる)にするか水にするかを決(き)めて加(くわ)えるようにしてください。
浸水(すいしん)させているので普通(ふつう)コースで炊飯(すいはん)します。ご飯(はん)が炊(た)けたら、さっくりと全体(ぜんたい)を混(ま)ぜ合わせて出来上(できあ)がりです。
Finally, sprinkle boiled edamame (green soybeans) over the top for a beautiful and tasty appearance.
最後(さいご)にゆでた枝豆(えだまめ)を散(ち)らすと見た目もきれいでおいしいです。



3 comments:
Please post more recepies, thank you.
Excellent, good apetit... B.P.
I will try this! Looks tasty
Post a Comment