Greeting あいさつ (Aisatsu)
How to Japanese people greeting each other
おはようございます ohayou gozaimasu Good morning
おやすみなさい oyasuminasai Good night
こんにちは konnichiwa Hello
こんばんは konnbannwa Good evening
いってきます ittekimasu I am going
いってらっしゃい itterashai Bon voyage
ただいま Tadaima I am home
おかえりなさい okaerinasai welcome home
いただきます itadakimasu when you start to eat
ごちそうさまでした gochisousamadeshita thank you for meal
お元気(げんき)ですか? ogennkidesuka? how are you?
元気です。 genkidesu I am fine
ぐあいがわるいです guaiga warui desu I don't feel good
だいじょうぶ? daijyoubu? Are you OK?
もんだいないよ monndainaiyo Non problem
どうぞ douzo Please
ありがとう arigatou Thank you
どういたしまして douitashimashite You are welcome
すみません sumimasen Excuse me
ごめんなさい gomennasai I am sorry
ごめんください gomenkudasai Excuse me
ごぶさた gobusata Long time no see
ひさしぶり hisashiburi Long time no seeing
はじめまして hajimemashite Nice to meet you
よろしく yoroshiku
おじゃまします ojamashimasu Excuse me
いらっしゃい ませ irasshai Welcome
ようこそ joukoso Welcome
しつれいしました shitsureishimashita Excuse me
おいとまします oitomashimasu Time to leave
またきてね matadouzo come again
またね matane see you, soon
じゃあね jaane see you, soon
さようなら sayonara Good bye
バイバイ baibai Bye
ごきげんよう gokigenyou fareway
おつかれさまでした otsukaresama deshita going home from work
おさきにしつれいします osakinishitsureishimasu When you leave from office use
口語(こうご)
おっす
よぉ
やっほう
どうよ「調子(ちょうし)はどうですか?」のりゃくご)
もしもし(電話(でんわ)のとき)
bowing
In Japan, when greeting someone, one bends at the waist and bows the head forward. This is called "ojigii”. Ojigi is a gesture used when greeting or thanking someone. The greater the angle of the bend at the waist, the more respectful the gesture is. When you meet an acquaintance on the street, you may simply bend your neck and bow your head slightly. In Japan, hugging and "bizu" (cheek to cheek) are rarely used when meeting people. Handshakes are sometimes used in the business world, but are less common. The gesture of clasping the hands together in front of the chest is used in Japan before eating a meal, but is not usually used as a greeting when meeting someone. However, this gesture is often misunderstood as a Japanese greeting.
日本では、あいさつをするとき、腰(こし)を曲げ(まげ)、頭(あたま)を前(まえ)に下げ(さげ)ます。これを「おじぎ」 といいます。おじぎは、あいさつのときやお礼(れい)のときなどに使われる(つかわれる)ジェスチャーです。腰(こし)を曲げる(まげる)角度(かくど)が大きいほど、敬意(けいい)が高い(たかい)とみなされます。道(みち)で知り合い(しりあい)に会った(あった)ときなどは、首(くび)を曲げて(まげて)頭(あたま)を少し(すこし)下げるだけでかまいません。 人(ひと)に会った(あった)とき、日本ではハグをしたりビズ(頬(ほほ)と頬をつける)をしたりすることは、ほとんどありません。握手(あくしゅ)は、ビジネスの世界(せかい)ではときどき使われる(つかわれる)こともありますが、あまり一般的(いっぱんてき)ではありません。両手(りょうて)を胸(むね)の前(まえ)で合わせる(あわせる)ジェスチャーは、日本ではご飯(ごはん)を食べる(たべる)前(まえ)には使われ(つかわれ)ますが、人と会った(あった)ときのあいさつには普通(ふつう)は使われ(つかわれ)ません。しかし、このジェスチャーが日本のあいさつだと誤解(ごかい)されていることも、少なく(すくなく)ないようです。
Farewell
“Sayonara" is a well-known parting greeting in Japanese. However, "sayonara" is not often used in everyday life. It is often used as a school greeting between students and teachers, or to say goodbye to someone you will never see again. In casual situations, it is more common to say, "Well, see you later” = “Matane”.
さよならの挨拶(あいさつ)
日本語の別れ(わかれ)のあいさつとして、「さようなら」ということばが知られ(しられ)ています。しかし、実際(じっさい)の日常生活(にちじょうせいかつ)で「さようなら」が使われる(つかわれる)ことは、 あまりありません。「さようなら」は、学校(がっこう)でのあいさつとして生徒(せいと)と先生(せんせい)の間(あいだ)で使っ(つかっ)たり、もう会う(あう)ことがない人に別れを告げ(つげ)たりする場面(ばめん)で使ったりすることが 多 く、 日 常 生 活(にちじょうせいかつ) で い つ も 会 う(あう) 知 り 合 い(しりあい) に 別 れ(わかれ) の あ い さ つ を す る と き は 、 教 科 書(きょうかしょ) 本 文(ほんぶん) で 練 習(れんしゅう) し た よ う に 、 フ ォ ー マ ル な 場 面(ばめん) なら「失礼(しつれい)します」、カジュアルな場面なら「じゃあ、また」などの言い方(いいかた)が一般的(いっぱんてき)です。
Personal pronoun
わたし watashi I
あなた anata, kimi you
かれ kare He
かのじょ kanojyo She
これ kore This
あれ Are That
それ sore It
plural
わたしたち wtashitachi We
あなたたち anatatati You
かれら karera Them
かのじょら kanojyora Them
これら korera These
あれら Arera Those
それら Sorera Those
私(わたくし)
A very polite way of saying “I,” used by both men and women.
とても丁寧(ていねい)な言(い)い方(かた)で、男性(だんせい)、女性(じょせい)ともに使(つか)います。
私(わたし)
Women use this form of “I” in both polite and casual speech. When men use it, their speech becomes more polite.
女性(じょせい)が使(つか)う場合(ばあい)、丁寧(ていねい)な言い方であり、また砕(くだ)けた言(い)い方(かた)でもあります。/男性(だんせい)が使(つか)う場合(ばあい)、とても丁寧(ていねい)な言(い)い方(かた)になります。
あたし
This is used by women in casual speech. Exceptionally, in Tokyo old city, some men use this in traditional manner.
砕(くだ)けた言(い)い方(かた)で女性(じょせい)だけが使(つか)います。東京(とうきょう)の下町(したまち)では男性が使うこともあります。
僕(ぼく)
Men use this in casual speech, and it is relatively polite (compared to the next one).
砕(くだ)けた言(い)い方(かた)でもあり、比較的丁寧(ひかくてきていねい)な言(い)い方(かた)でもあります。男性だけが使います。
俺(おれ)
This is used in casual speech by men only.
砕(くだ)けた言(い)い方(かた)で、男性(だんせい)だけが使(つか)います。
あなた
This used when talking with a stranger. It is also used when a wife addresses her husband.
知(し)らない人と話(はな)す時(とき)に使(つか)われます。また夫婦間(ふうふかん)で妻(つま)が旦那(だんな)を呼(よ)ぶ場合(ばあい)にも使(つか)われます。
君(きみ)
This is used when addressing a subordinate or friends. It is also often used when addressing a child you don’t know.
目下(めした)の人や友人(ゆうじん)に対(たい)して使(つか)われます。また、名前(なまえ)の知(し)らない子供(こども)に対(たい)してもよく使(つか)われます。
お前(おまえ)
Using this word gives the impression that you’re looking down on the other person. Be cautious when using it. In very close relationships where you understand each other well, it can be normal to use it.
相手(あいて)を見下(みくだ)している印象(いんしょう)を与(あた)えます。注意(ちゅうい)しましょう。とても親(した)しい間柄(あいだがら)で分(わ)かり合(あ)っているなら良(よ)いでしょう。
Ko-So-A-Do
There are nine basic sets of words in Japanese that begin with こ, そ, あ, and ど. They have different meanings and functions depending on the endings that come after こそあど.
However, all these sets share the same concept ー the first syllable of each word in the set indicates the relative distance between you and whatever you're referring to. The relative distance from your listener to the thing you're referring to can also come into play.
Here is how こそあど words work when referring to a physical object that you can see:
こ-Words: Words that begin with こare used for things that are either relatively close to the speaker, or closer to the speaker than to the listener.
そ-Words: Words that begin with そare used for things that are further from the speaker and/or are closer to the listener.
あ-Words: Words that begin with あare used for things that are far from the speaker, and also the listener if there is one.
ど-Words: Words that begin with どare used to ask a question.
代名詞 (だいめいし)
もの、 これ、 それ、 あれ、 どれ
場所 (ばしょ)
ここ、 そこ、 あそこ、 どこ
方法 (ほうほう)
こう、そう、ああ、どう
名詞(めいし)をげんてい
このN、そのN、 あのN、どのN
名詞(めいし)の状態(じょうたい)
こんなN、そんなN、あんなN、どんなN
方向 (ほうこう)
こちら 、そちら、あちら、どちら
こっち、そっち、あっち、どっち
Where do you come form?
どこの国(くに)から来(き)ましたか? Dokono kunikara kimashitaka?
I'm come form Czech Republic.
チェコからきました。Chekokara kimashita.
Name of country
国(くに)のなまえ
イギリス Igirisu U.K.
アメリカ Amerika U.S.A
チェコ Cheko Czech Republic
スロバキア Slovakia Slovakia Republic
ロシア Roshia Russia
日本 にほん Nihon Japan
韓国 かんこく Kankoku Korea
中国 ちゅうごく chugoku China
Negative sentences are basically made by conjugating the last predicate.
~Not (not) (the negation of a noun sentence)
~じゃ(では)ありません(名詞(めいし)の否定(ひてい))
I'm not American. I am Czech.



No comments:
Post a Comment