October Sports Day and Sports Festival in Autumn
10月 運動会(うんどうかい)・体育祭(たいいくさい)
In Japan, parents and grandparents go to watch the Sports Day. It is a school event where you can see the children running around as energetically as they can at the field day. Parents bring their own lunch to the event. It is a joy for parents and children to enjoy sports together. Parents will cheer their children to do their best.
日本(にほん)の運動会(うんどうかい)は両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)が見に行きます。運動会(うんどうかい)で精一杯(せいいっぱい)走(はし)り回(まわ)る子どもたちの元気な姿(すがた)を見られる学校のイベントです。両親(りょうしん)はお弁当(べんとう)を持(も)って参加(さんか)します。親子(おやこ)でスポーツを楽(たの)しむのは嬉(うれ)しいものです。子供(こども)に負(ま)けずに大人(おとな)も元気を出して応援(おうえん)します!
Why is it that "Sports Day = Autumn" has become a sort of common sense?
「運動会(うんどうかい)=秋(あき)」って常識(じょうしき)みたいになっていたのは何故(なぜ)なんでしょうか?
In fact, in regions such as Hokkaido and Tohoku, the weather is often rough in the fall, so field days are more often held in May. Why are sports event held in the fall?
実(じつ)は北海道(ほっかいどう)や東北(とうほく)などの地方(ちほう)では秋(あき)に天気(てんき)が荒(あ)れることが多(おお)いため、5月の運動会(うんどうかい)のほうが多(おお)いです。運動会(うんどうかい)が秋(あき)に開催(かいさい)される理由(りゆう)とは?
Origin of Sports Day and Sports Festival held in autumn
秋(あき)の運動会(うんどうかい)、体育大会(たいくたいかい)の由来(ゆらい)
The main reason why the field day was held in autumn was because September and October were relatively easy to participate in when there were still many agricultural workers. The field day was held in September and October, which was the off-season for farming, making it easier for local residents to participate in the event.
運動会(うんどうかい)が秋(あき)に開催(かいさい)されるようになったのは、まだ農業従事者(のうぎょうじゅうじしゃ)が多(おお)かった時代(じだい)には9月や10月が比較的(ひかくてき)参加(さんか)しやすかったから、というのが主(おも)な理由(りゆう)です。農業(のうぎょう)の閑期(かんさん)に当(あ)たる9月、10月に運動会(うんどうかい)を開催(かいさい)し、地域住民(ちいいきじゅうみん)にも参加(さんか)しやすい大会(たいかい)としていました。
It is widely believed that Japan's first field day was a "competitive game day" held in a naval academy dormitory during the Meiji era. The first Minister of Education, Arinori Mori, used this as a reference to promote physical education, such as group training, in schools.
日本初(にほんはつ)の運動会(うんどうかい)は、明治時代(めいいじじだい)に海軍兵学寮(かいぐんへいがくりょう)で行われた「競闘遊戯会(きそいあそび)」だという説(せつ)が有力(ゆうりょく)です。初代文部大臣(しょだいもんぶだいじん)の森有礼(もり ありのり)は、これを参考(さんこう)として集団訓練(しゅだんくんれん)の体育教育(たいいくきょういく)を広(ひろ)める目的(もくてき)で学校でも行うようにしたのです。
Nowadays, more and more sports events are held in the spring (May and June). What is the reason for this?
- The percentage of agricultural workers is decreasing and the event is no longer attended by local residents.
- 農業従事者(のうぎょうじゅうじしゃ)の割合(わりあい)が減(へ)り、かつ地域(ちいき)住民(じゅうみん)が参加(さんか)する行事(ぎょうじ)ではなくなってきた。
- Early fall temperatures are rising due to climate change.
- 気候変動(きこうへんどう)に伴(ともな)い秋口(あきぐち)の気温(きおん)が上昇(じょうしょう)している。
- In autumn, there are more postponements and cancellations due to typhoons.
- 秋は台風(たいふう)の影響(えいきょう)で延期(えんき)や中止(ちゅうし)が多(おお)くなる。
- There are many other events in the fall, such as cultural festivals and school trips, so spread them out to reduce the burden.
- 秋は文化祭(ぶんかさい)や修学旅行(しゅうがくりょこう)など他(ほか)の行事(ぎょうじ)が多(おお)いので、分散(ぶんさん)させて負担(ふたん)を減(へ)らす。などなど。
Aim of the Sports Day in May
5月に行(おこな)う運動会(うんどうかい)の狙(ねら)い
Having a field day in May has the extremely great benefit of bringing the new class together.
5月に運動会(うんどうかい)を行(おこな)うことは、新(あたら)しいクラスの団結力(だんけつりょく)を高(たか)めるという極(きわ)めて大きなメリットを持(も)っています。
The end of the school year ceremony is held in March, and in April, there is a change of classes, which resets all previous relationships.
As a student, you may be anxious about how you will fit into your new class and what your new homeroom teacher will be like, but it's also a chance to make a lot of new friends and expand your world.
生徒(せいと)としては新(しん)クラスに馴染(なじ)めるか、新(あたら)しい担任(たんにん)はどんな先生かなどの不安(ふあん)もある反面(はんめん)、新(あたら)しい友達(ともだち)をたくさん作(つく)って世界(せかい)を広(ひろ)げるチャンスでもあるのです。
1 comment:
Very interesting! Could be also here in the Czech Republic
Post a Comment