"Yosakoi" originated in Kochi Prefecture, where the festival began more than 60 years ago, much earlier than the actual origin of the festival. The origin of the festival is said to be that young men of the Kochi Chamber of Commerce and Industry, who wanted to bring vitality after the Pacific War, came up with the idea of a festival based on Tokushima's Awa Odori dance. "Yosakoi" means "Come tonight, please come" in Tosa dialect and Saben. The kanji characters are written as "yosakoi," or "yoikoi," and the song was originally sung in the ozashiki,zashiki.
「よさこい」は高知県(こうちけん)でうまれたもので、はじまったのは60年以上前ですが実際(じっさい)の発祥(はっしょう)はもっと前の話になります。太平洋戦争後(たいへいようせんそうご)に地域(ちいき)に活気(かっき)をもたらしたいという高知商工会議所(こうちしょうこうかいぎしょ)の青年(せいねん)たちが、徳島(とくしま)の阿波踊り(あわおどり)をもとに祭り(まつり)を考えた(かんがえた)ことがその起源(きげん)とされています。「よさこい」とは,土佐弁(とさべん)で「今晩(こんばん)おいでなさい,来てください」という意味(いみ)です。漢字(かんじ)をあてはめると「夜さ来い」「夜更来」「宵更来」などと表記(ひょうき)し,元々(もともと)はお座敷(おざしき)で歌(うた)われていた歌でした。
The basic form of Yosakoi dancing inherited from the beginning is to dance with a musical instrument called "Naruko" to the tune of the song. In other words, they dance with Naruko to the music of Yosakoi Naruko Odori. (Please find above photo of "Naruko" what it looks like)
曲(きょく)にあわせて、「鳴子(なるこ)」という楽器(がっき)をもって踊る(おどる)というのが当初(とうしょ)から引き継がれる(ひきつがれる)よさこい踊り(おどり)の基本的(きほんてき)な形(かたち)です。つまり「よさこい鳴子踊り(なるこおどり)の曲(きょく)にあわせて、鳴子(なるこ)を持って(もって)踊る(おどる)」というものなのです。
The melody of "Yosakoi bushi"(in Kochi prefecture) has existed for a long time, and the story of the eloping incident between Junshin, a monk of Myokoji Temple in Chikurinji's Wakibo district, and Oma, a daughter of a tinker, in 1855 (Ansei 2), was added to the lyrics, giving the song its present form. The "Yosakoi Naruko Odori Uta" is sung and danced at the "Yosakoi Festival" held in Kochi City mainly on August 10 since 1956, and is arranged with the addition of the Yotsutake dance.
『よさこい節(ぶし)』の旋律(せんりつ)はそれより前(まえ)からあり、これに、江戸末期(えどまっき)の1855年(安政(あんせい)2年)竹林寺(ちくりんじ)の脇坊(わきぼう)地域(ちいき)にある妙高寺(みょうこうじ)の僧(そう)純信(じゅんしん)と鋳掛(いかけ)屋の娘(むすめ)お馬のかけおちの話(はなし)も歌詞(かし)に入れて(いれて)、今日(こんにち)の形(かたち)になったもの。なお、高知市(こうちし)で1956年(昭和(しょうわ)31年)以来(いらい)、8月10日を中心(ちゅうしん)に行われる「よさこい祭(まつり)」では、これに四つ竹(よつたけ)の踊り(おどり)を加えて(くわえて)アレンジされた『よさこい鳴子踊唄(なるこおどりうた)』が歌い踊られ(うたいおどられ)ます。
Yosakoi Festival" is famous for its "Yosakoi Bushi". The people of Kochi City suffered under the devastation of the Great Air Raid and the end of the war in 1945, and the Nankai Earthquake and Tsunami of 1923 in the following year. However, the city gradually began to recover, holding the first reconstruction Festival in 1947 and the Nankoku Kochi Industrial Exposition in 1950. At these festivals, "Yosakoi-bushi" was always used as the theme music, giving hope and courage to the people of Kochi City.
Finally, in 1954, the first "Yosakoi Festival" was held mainly in the local shopping district in hopes of economic recovery. Since that time, the festival has been known as "Yosakoi Naruko Odori" (Yosakoi Naruko Dance), and the singing and dancing have become one, adding to the excitement of the festival. The addition of "Naruko," which is believed to bring good luck in Kochi, the word "Yotchoreyo," and "Yoiya Sanosano..." and the shouting of "Yoiya Sanosano..." made the festival even more colourful and festive. In the first festival, 21 groups and 750 people participated on 7 stages. In 1999, the "Yosakoi National Tournament" was held, and in 2003, the 50th "Yosakoi Festival" was held with the participation of about 170 groups and a total of 20,000 dancers.
「よさこい節(ぶし)」といえば,「よさこい祭り(まつり)」が有名(ゆうめい)です。昭和(しょうわ)20年の大空襲(だいくうしゅう)と終戦(しゅうせん),翌年(よくねん)の南海大震災(なんかいだいしんさい)と,高知市の人々は荒廃(こうはい)の中で苦しみました。しかし,昭和22年に「第1回復興(ふっこう)祭(まつり)」,昭和25年には「南国高知産業大博覧会(なんごくこうちだいはくらんかい)」などと,徐々(じょじょ)に復興(ふっこう)を目指して(めざして)いきました。こうした祭りでは,「よさこい節(ぶし)」がいつもテーマ音楽(おんがく)として用いられ(もちいられ),高知市の人々(ひとびと)に希望(きぼう)と勇気(ゆうき)をあたえてくれたのです。
そして,ついに昭和29年,景気(けいき)回復(かいふく)の願(ねが)いをこめて,地元商店街(じもとしょうてんがい)を中心(ちゅうしん)に第1回(だいいっかい)の「よさこい祭り」が始まりました。このときから「よさこい鳴子踊(なるこおどり)」として,歌と踊りが一つになり,祭りを盛(も)り上げることとなりました。高知では縁起(えんぎ)がよいとされてきた「鳴子(なるこ)」と「ヨッチョレヨ」,「ヨイヤサノサノ…」という掛け声(かけごえ)を加え(くわえ),より華やかな(はなやかな)祭りになりました。第1回目は,7カ所(ななかしょ)のステージで21団体(だんたい),750人が参加(さんか)しました。平成(へいせい)11年には,「よさこい全国大会(ぜんこくたいかい)」が開かれ(ひらかれ),平成15年の第50回「よさこい祭り」には,約(やく)170団体(だんたい),総勢(そうぜい)2万人(にまんにん)の踊り手(おどりて)が参加(さんか)しました。
In the past, the music for the Yosakoi Matsuri was a calm music called "Sho-kei". Recently, various types of music such as rock and samba have been used in addition to this, and the free conception of the dances and costumes has made the Yosakoi Festival popular throughout Japan and the world, including the "Yosakoi Soran" in Hokkaido.
「よさこい祭り」の音楽(おんがく)は,昔(むかし)は正調(せいちょう)と呼ばれる(よばれる)落ち着いた(おちついた)音楽でした。最近(さいきん)は,それに加(くわ)え,ロック調(ちょう),サンバ調など,様々な(さまざまな)音楽がつかわれ,また,踊りや衣装(いしょう)なども自由(じゆう)な発想(はっそう)であることから,北海道(ほっかいどう)の「よさこいソーラン」など日本各地(にほんかくち)で,また世界(せかい)でも愛されて(あいされて)います。
Origin of YOSAKOI Soran Festival
"Yosakoi Soran" is a combination of "Yosakoi" from Kochi Prefecture and "Soranbushi" from Hokkaido.
When Gaku Hasegawa, a student at Hokkaido University, was a sophomore at the university, his mother was diagnosed with cancer and his brother was hospitalized at a hospital in Kochi Prefecture, where he worked as a doctor. The Yosakoi Soran Festival began in 1992 with 10 teams, 1,000 participants, and 200,000 spectators. It turns out that it is a surprisingly recent creation.
YOSAKOIソーラン祭りの起源(きげん)
「YOSAKOIソーラン」というのは、高知県(こうちけん)で発祥(はっしょう)した「よさこい」と北海道(ほっかいどう)の「ソーラン節(ぶし)」を合体(がったい)させたものです。北海道大学(ほっかいどうだいがく)の学生(がくせい)であった長谷川岳(はせがわがく)が大学(だいがく)2年の時 、母親(ははおや)がガンを患い(わずらい)、兄(あに)が医師(いし)として勤める(つとめる)高知県の病院(びょういん)へ入院(にゅういん)したときに看病(かんびょう)のために訪れた(おとずれた)際(さい)、よさこい祭りに感動(かんどう)し、こうした光景(こうけい)を北海道でも見られたらと思い(おもい)、仲間(なかま)を募り(つのり)作られたのが起源(きげん)とされています。
The rule of the "YOSAKOI Soran Festival" is to include a phrase from the Soran Bushi in the music used for the performance, and to dance with Naruko to the tune of the phrase. Thus, you can see that "Yosakoi" and "YOSAKOI Soran" are two different things in terms of origin.
YOSAKOIソーラン祭りは1992年に参加(さんか)10チーム参加者(さんかしゃ)1,000人、観客動員数(かんきゃくどういんすう)20万人(にじゅうまんにん)から始まり(はじまり)ました。意外(いがい)と最近(さいきん)に作られた(つくられた)ものだということがわかります。また「YOSAKOIソーラン祭り」のルールは「演舞(えんぶ)に使う(つかう)曲(きょく)にソーラン節(ぶし)のフレーズをいれて、その曲(きょく)に合わせて鳴子(なるこ)を持って(もって)踊る(おどる)」というものです。このように「よさこい」と「YOSAKOIソーラン」というものは起源(きげん)からいうと別の(べつの)ものだということがわかると思います(おもいます)。
The music used in the YOSAKOI Soran Festival is based on Soran-bushi, a Hokkaido folk song, while Yosakoi-bushi is used in Yosakoi. Both songs are often freely and boldly arranged. It is difficult to distinguish between the two because there is really almost no trace of the folk songs. However, if you listen carefully, you will hear phrases such as "yaren soran" in the YOSAKOI Soran Festival.
YOSAKOIソーラン(北海道(ほっかいどう)とよさこい節(ぶし)(高知(こうち)の音楽の違い
YOSAKOIソーラン祭りで使用(しよう)される曲(きょく)は北海道民謡(ほっかいどうみんよう)のソーラン節に対してよさこいではよさこい節(高知)が基本です。どちらの曲も自由に(じゆうに)大胆に(だいたんに)アレンジされていることが多い(おおい)です。本当に(ほんとうに)民謡の面影(おもかげ)がほとんどないので聞き分ける(ききわける)のが大変(たいへん)です。しかしよ〜く聞くとYOSAKOIソーラン祭りでは「ヤーレンソーラン」などのフレーズが入っています。
What is Soranbushi (Soran Bushi)?
A representative folk song of Hokkaido. It is also called "Okiage Ondo" (meaning "offshore fishing") because it was sung when herring were scooped out of fixed nets with a tamo net. The name of the song is derived from the call to action. It has a powerful beauty. In the herring fishery, other songs were also sung for launching the boat, hauling up the net, and cutting the voice. Soranbushi is one of Japan's most famous folk songs, a traditional song originally sung by fishermen along the Japan Sea coast of Hokkaido. In spring, large shoals of herring would swarm along the Japan Sea coast of Hokkaido. From the late Edo period (1603-1867) to the early Showa period (1926-1989), the coast was crowded with fishermen fishing for the swarming herring, and many migrant fishermen were said to have become rich. In order to endure the harsh physical labour, the fishermen fished for herring in the chilly Sea of Japan while singing a soran verse from one of the "Nishinba Sagyouta" (Herring Field Work Songs). The word "soran," from which the song's title derives, was originally a call made by fishermen as they pulled in their nets, and originally had no special meaning. In general, the Soranbushi dance represents fishermen pulling nets and ropes and carrying loads.
ソーラン節【ソーランぶし】ってなに?
北海道(ほっかいどう)の代表的民謡(だいひょうてきみんよう)。ニシンを定置網(ていちあみ)からたも網(たもあみ)ですくいあげる時(とき)に歌われた(うたわれた)ので《沖揚音頭(おきあげおんど)》ともいう。曲名(きょくめい)は掛け声(かけごえ)から出た(でた)もの。力強い美しさ(ちからづよいうつくしさ)をもつ。ニシン漁(にしんりょう)ではこのほか船出(ふなで),網起し(あみおこし)などの音頭(おんど)も歌われた(うたわれた)。ソーラン節は、日本(にほん)で最も(もっとも)有名な(ゆうめいな)民謡(みんよう)のひとつで、元々(もともと)北海道の日本海沿岸(にほんかいえんがん)で漁師(りょうし)によって歌われて(うたわれて)いた伝統的な(でんとうてきな)もの。春(はる)になると、北海道の日本海沿岸(にほんかいえんがん)にはニシンが大きな群れ(おおきなむれ)を作って(つくって)押し寄せて(おしよせて)くる。江戸時代後期(えどじだいこうき)から昭和初期(しょうわしょき)にかけて、沿岸(えんがん)は群がる(むらがる)ニシンの漁(りょう)で賑わい(にぎわい)、一攫千金(いっかくせんきん)を求める(もとめる)出稼ぎ(でかせぎ)漁師(りょうし)が多かった(おおかった)そうです。過酷な(かこくな)肉体労働(にくたいろうどう)に耐える(たえる)ため、冷え切った(ひえきった)日本海(にほんかい)で、「鰊場作業唄」(にしんばさぎょううた)の一節(いっせつ)であるソーラン節を歌いながら、ニシン漁をしたそうです。曲名の由来になった「ソーラン」という言葉は、漁師が網(あみ)を引く時(ひくとき)にかけた声(こえ)が元(もと)になっており、本来は(ほんらいは)特別な意味(とくべつないみ)はなかったようです。一般的に(いっぱんてきに)ソーラン節の踊りは漁師が網やロープを引いたり(ひいたり)、荷物(にもつ)を担いだり(かついだり)することを表して(あらわして)いました。
Atmosphere of Yosakoi Festival (Kochi)
gorgeous
glittering
glamorous
beauty
Traditional dance, beauty of formation, and glamour are the general images of Yosakoi
よさこい祭りの雰囲気(高知) よさこいまつりのふんいき(こうち)
華やか (はなやか)
煌びやか (きらびやか)
艶やか (あでやか)
美しさ (うつくしさ)
伝統的な踊り(でんとうてきなおどり)、隊列美(たいれつび)、華やかなイメージがよさこいの大まかなイメージ。
Atmosphere of YOSAKOI Soran Festival(Hokkaido)
Unrestrained
Original
Powerful
Powerful
Mixing elements of Soranbushi with Yosakoi, YOSAKOI Soran is similar to modern dance and other forms of dance.
YOSAKOIソーラン祭りの雰囲気(北海道)YOSAKOIソーランまつりのふんいき(ほっかいどう)
奔放 ほんぽう
独創的 どくそうてき
力強い ちからづよい
大迫力 だいはくりょく
ソーラン節の要素(ようそ)をよさこいとミックスさせたYOSAKOIソーランは、現代(げんだい)のダンスなどに近(ちか)いようなイメージ。
If you are interested, it might be interesting to actually go and see the two festivals and compare them.
ちなみに「よさこい祭り」は8月に高知県高知市(こうちけんこうちし)、「YOSAKOIソーラン祭り」は6月に北海道札幌市(ほっかいどうさっぽろし)で開催(かいさい)されます。気(き)になった方(かた)は実際に(じっさいに)二つの(ふたつの)お祭りを見に行って比較(ひかく)してみるのも面白(おもしろ)いかもしれないですね。


6 comments:
great read!
Great article with many interesting information!
excellent
I have seen Awa Odori live in Tokushima prefecture, but I have never seen Yosakoi in Kochi prefecture or Hokkaido. Kochi prefecture is hot in August, so I would like to enjoy it in cool Hokkaido����
Vynikající !!!!!!!
velmi zajimave!
Post a Comment