Saturday, February 13, 2021

(3) Asking the way where is it?

Direction          方角 ほうがく hougaku 


Asking the way

道をたずねる(みちをたずねる)


「すみません。」


1. Where is it?      

〇〇は、どこにありますか? (〇〇wa dokoni arimasuka?)

◯◯は、どこですか?   (◯◯wa doko deska)


〇〇 is a sentence that asks for a place. 

〇〇は、場所(ばしょ)を尋(たず)ねる文です。



Please enter the destination name in ◯◯

◯◯に、目的地(もくてきち)を入(い)れて、いってみてください。


This expression is used when you cannot see the destination but it is relatively close to you, for example when you arrive at the nearest station but you do not know where it is. 

→この表現(ひょうげん)は、目的地(もくてきち)は見(み)えないけれど比較的(ひかくてき)近く(ちかく)ある、例えば(たとえば)最寄り駅(もよりえき)には到着(とうちゃく)したけれど、どこにあるかわからない時(とき)などに使(つか)います。




2.How to get there?      


どうやっていけばいいですか?(doyatte ikeba iidesuka?)

◯◯まで、どうやったら行けますか? (◯◯made do: yattara ike maska?)




3.Can I walk to there?   

歩(ある)いて行(い)けますか?(aruite ikemasuka?)

◯◯まで、ここから、歩(ある)けますか? (◯◯made kokokara aruke maska?)




4.Is it faraway from here?  

〇〇まで、遠い(とおい)ですか? (○○made tooi deska)



5.Teach the way how to get the place    道(みち)を教(おし)える。


Useful sentence!! 

Could you show it to me by my smart phone?  



スマホで見(み)せてください。

 Sumahode misete kudasai


① まっすぐ行(い)って    Go straight


② 右へ(みぎへ)              To the right 


③ 左へ(ひだりへ)           To the left 


④ 次(つぎ)の角(かど)を右(みぎ)に曲(ま)がって

Turn the next corner to the right 


⑤ 二つ目(ふたつめ)の角(かど)を左(ひだり)に曲(ま)がって

Turn the second corner to the left 


⑥ 渋谷(しぶや)のまるいビルに背(せ)を向(む)けて、歩いて(あるいて)

Turn your back to the MARUI building in Shibuya and walk.


⑦ 交差点(こうさてん)を通り(とおり)越(こ)して

Go through the intersection


⑧ 方角(ほうがく)を言(い)うときは、

North 北(きた) South 南(みなみ) East 東(ひがし) West 西(にし)




Get on the TAXI

Catch a cab. There are several ways to catch a cab: catch a cab on the street, go to a cab stand, call a cab with an app, or call a cab by phone. To catch a cab on the street, look for a sign near the passenger seat of the car. If you want to catch a cab, look at the sign on the passenger side of the car. Raise your hand to signal.


タクシー を つかまえます。方法(ほうほう)は、道路(どうろ)(はし)っている タクシー を つかまえる、タクシー()()()く、アプリ で()ぶ、電話(でんわ)()ぶ、などがあります。(はし)っている タクシー を つかまえたいときは、(くるま)助手席(じょしゅせき)あたりにある サイン に注目(ちゅうもく)します。「空車(くうしゃ)」と(あか)(しめ)されているのが、(きゃく)()せていない タクシー です。()()げて合図(あいず)を します。



Take a cab. Japanese cabs have automatic doors. Do not touch the doors. Leave the opening and closing to the driver. The passenger sits in the back seat. If there are many people in the cab, you can sit in the front passenger seat, but we do not usually use the front passenger seat of a cab.



タクシー に()ります。日本(にっぽん)の タクシー は自動(じどう)ドア になっています。ドア には()らないで、開閉(かいへい)運転手(うんてんしゅ)にまかせましょう。(きゃく)は、後部座席(こうぶざせき)(すわ)ります。人数(にんずう)(おお)いときは、助手席(じょしゅせき)にも(すわ)ることができますが、普段(ふだん)は タクシー の助手席(じょしゅせき)はあまり使(つか)いません。 



① When telling the driver your destination       


目的地(もくてきち)を運転手(うんてんしゅ)さんに伝(つた)えるときは、


◯◯まで、お願(ねが)いします [◯◯made onegai shimas]



② If you want to know the approximate fee to your destination, before you take a taxi

→目的地(もくてきち)までのおおまかな乗車賃(じょうしゃちん)を知(し)りたい時(とき)は、タクシーに乗る前(のるまえ)に


◯◯まで、だいたい いくらですか?[◯◯ made daitai ikura deska]



When you arrive at your destination, pay the fare indicated on the meter. If you call a cab using the app, a pick-up fee may be added to the fare. If you use a toll road or late at night, the fare will be added. Payment may be made in cash, by credit card or by electronic payment using a transportation IC card or app, depending on the car. No tipping is required.


目的地(もくてきち)()いたら、メーター に表示(ひょうじ)されている料金(りょうきん)(はら)います。アプリ を使(つか)ってタクシー を()んだ場合(ばあい)は、迎車(げいしゃ)料金(りょうきん)が プラス される場合(ばあい)もあります。有料道路(ゆうりょうどうろ)使(つか)った場合(ばあい)深夜(しんや)利用(りよう)した場合(ばあい)は、その(ぶん)料金(りょうきん)加算(かさん)されます。支払(しはら)いは、現金(げんきん)の ほか、クレジットカード や交通(こうつう)(けい)IC カード、アプリ での電子(でんし)決済(けっさい)利用(りよう)できることもありますが、(くるま)によって(こと)なります。な お、チップ は一切(いっさい)必要(ひつよう)ありません。 



③ When you get off from Taxi  


タクシーから降り(おり)るときは、運転手(うんてんしゅ)さんに


ありがとうございました。 (arigatou gozaimashita)



In Japan, there are almost no so-called "rip-off" cabs that charge more than the official price, so you can use them with peace of mind.

日本(にほん)では、正規(せいき)値段以上(ねだんいじょう)請求(せいきゅう)するような、いわゆる「ぼったくり タクシー」はほとんどありませんので、安心(あんしん)して利用(りよう)す ることができます。





Go by Train and Bus

① The expression to ask the fee to the destination is    

→目的地(もくてきち)までの料金(りょうきん)を聞(き)く表現(ひょうげん)は、



◯◯まで、いくらですか? [◯◯made ikura deska]




② If you want to see if the train or bus in front of you goes to your destination

→目の前(めのまえ)にある電車(でんしゃ)やバスが、目的地(もくてきち)に行(い)くかどうか確認(かくにん)したいときは、


これは◯◯に行きますか? [korewa ◯◯ni ikimaska]


At the big JR station, there is an information center called the Midori no Madoguchi, where you can find various information such as discount tickets and the Shinkansen. When using the Japan Rail Pass (English), you can also select your seat at the Midori ticket office.

(おお)きな JR の(えき)には、みどりの窓口(まどぐち)、という インフォメーションセンター があり、お(とく)なきっぷや新幹線(しんかんせん)など、様々(さまざま)案内(あんない)があります。Japan Rail Pass (English) を利用(りよう)する(さい)も、みどりの窓口(まどぐち)座席(ざせき)指定(してい)を することができます。



③ If you want to know the number of remaining stations to the target station,

→目的(もくてき)の駅(えき)までの、残り(のこ)の駅数(えきかず)を聞(き)きたいときは、


◯◯まで、あと いくつですか? [◯◯made ato iktsu deska]




④ If you want to be notified when you arrive at your destination by bus,  

→バスで、目的地(もくてきち)に到着(とうちゃく)したら知(し)らせて欲(ほ)しい時(とき)は、


着いたら、教えて下さい。(Tsuitara oshiete kudasai)




⑤ Especially at stations in big cities, there are many exits. If you make a mistake at the exit of the station, you may have to walk for more than 10 minutes to reach your destination. When you arrive at the station, first ask the station staff.

Interrogative words to ask about directions and options



◯◯は、どっちですか?   [◯◯wa dotchi deska]





Trains

When taking a train in Japan, your ticket is checked twice. the ticket is checked once when you enter the ticket gates, and once when you exit the ticket To take a train, you can buy a ticket or use a prepaid trans- portation card such as Suica or ICOCA.

Taking a train (using a prepaid transportation card) It is easy and convenient to buy a prepaid card if you often It is easy and convenient to buy a prepaid card if you often take trains.

1. Buy the prepaid card beforehand and charge it with cash.

 2. when entering a ticket gate, touch the card to the automatic ticket checker.

3. When exiting the ticket gate, touch the card again to the automatic ticket checker (the fare is automatically deducted).

Ticket adjustment machine (Seisan-ki)

If you do not have enough money to recharge your ticket when you get off the bus, you will be stopped at the ticket gate. In this case, you can recharge the insufficient amount at the "Seisan-Ki" located next to the ticket gate.


電車(でんしゃ)にのる
日本(にほん)電車(でんしゃ)利用(りよう)するときは、改札(かいさつ)(はい)るときと()るときの 2(かい)乗車券(じょうしゃけん)を チェック されます。切符(きっぷ)()って()場合(ばあい)と、Suica や ICOCA など交通(こうつう)(けい)IC カード を使(つか)って()場合(ばあい)があります。

電車(でんしゃ)()(かた)(交通(こうつう)(けい)IC カード を使(つか)場合(ばあい)) よく電車(でんしゃ)利用(りよう)する場合(ばあい)は、カード を()っておくと、簡単(かんたん)便利(べんり)です。

1. あらかじめ IC カード を()い、チャージ しておく。

2.改札(かいさつ)(はい)るとき、カード を自動改札機(じどうかいさつき)に タッチ する。

3.改札(かいさつ)()るとき、もういちど カード を自動改札機(じどうかいさつき)に タッチ する (料金(りょうきん)自動的(じどうてき)()かれる )。




精算機(せいさんき)

()り る と き に チ ャ ー ジ金額(きんがく)不足(ふそく) し て い る場合(ばあい) は 、改札(かいさつ)()めら れ ま す。 そ の場合(ばあい) は 、改札(かいさつ)(よこ)にある「精算機(せいさんき)」で不足(ふそく)金額(きんがく)を チャージ します。



When buying a ticket

If you take the train only occasionally or when you are traveling, you can buy a ticket and ride the train.


Fare chart (Un-chinhyo)

1. a fare chart is a route notation (map) that you can check the fare to the station you want to go to on the "fare table" at the station.

2. once you know the price, put money into the automatic ticket vending machine and buy a ticket of that price.

3. when entering the ticket gate, put the ticket into the automatic ticket gate machine. The ticket will come out from the other side of the ticket gate and you take it.

4. When you exit the ticket gate, put your ticket into the automatic ticket checker and exit. The ticket is collected by the ticket checker.

* You will also need your ticket when you exit the ticket gate, so be careful not to lose it.


切符(きっぷ)()場合(ばあい)
たまにしか電車(でんしゃ)()らない場合(ばあい)や、旅行先(りょこうさき)電車(でんしゃ)()るときなどは、切符(きっぷ)()って()ります。
運賃表(うんちんひょう)(うんちんひょう)

1.運賃表(うんちんひょう)は、(えき)にある「運賃表(うんちんひょう)」で、()きたい(えき)までの運賃(うんちん)確認(かくにん)する路線(ろせん)表記(ひょうき)地図(ちず))です。

2. 値段(ねだん)がわかったら、自動券売機(じどうけんばいき)にお(きん)()れ、その値段(ねだん)切符(きっぷ)()う。

3. 改札(かいさつ)(はい)るとき、自動改札機(じどうかいさつき)切符(きっぷ)()れる。改札機(かいさつき)反対側(はんたいがわ)から切符(きっぷ)()てくるので、それ を()る。

4.改札(かいさつ)()るとき、自動改札機(じどうかいさつき)切符(きっぷ)()れて()る。切符(きっぷ)改札機(かいさつき)回収(かいしゅう)される。

*改札(かいさつ)()るときにも切符(きっぷ)必要(ひつよう)ですので、なくさないように注意(ちゅうい)しましょう。




Go by bus

When riding a bus, it is important to note whether the bus has a flat fare or whether the fare depends on the distance or section you travel. There are two doors on the bus, one at the front and one at the rear, and which door you use to get on and off varies from region to region and route to route.

The fare may vary depending on the section and distance traveled. Rear-door and front-door buses.

1. board the bus through the back door

2. When boarding the bus, take a "numbered ticket". If you use an IC card, touch the card to the machine when you get on the bus.

3. When the bus stop where you will get off is announced, press the "get off" button to let the bus know you are getting off.

4. Look at the fare display in front of the bus. The amount of money you pay is written in the same number as the number on your numbered ticket.

5. Put the numbered ticket and money into the machine next to the driver. 

If you do not have enough money, put the money into the exchange machine and it will be converted and returned to you (for example, if you put in a 1,000 yen bill, it will be converted into 1 500 yen coin, 4 100 yen coins, 1 50 yen coin, and 5 10 yen coins), then take the exact amount of money and put it into the machine. If you boarded the bus with an IC card, touch the card to the machine once more.

6. Get off the bus through the front door.

* The exchange machine does not accept bills other than 1000-yen bills, so make sure you have them before you get on the bus as much as possible (the driver may be able to remove them for you).


Flat fare bus

1. board the bus through the front door.

2. Pay when you get on the bus. Put money into the machine next to the driver. If you don't have enough money, you can put more than the fare into the machine and change will be automatically given.

3. When the bus stop where you will get off is announced, press the "get off" button to let the driver know you are getting off.

4. get off from the back door. You do not need to do anything in particular at this time.


In some regions, you can get on through the front door and get off through the front door, or you can get on through the back door and pay to get off through the front door, even though the fare is the same. However, if you know the above two methods, you will be able to cope with the situation.



バス にのる

バス に()るときに注意(ちゅうい)しなければならないのは、その バス が均一料金(きんいつりょうきん)か 、(じょう)った 区間(くかん)距離(きょり) に よ っ て料金(りょうきん)()わ る か 、 と い う(てん)で す。 ま た 、 バス には(まえ)(とびら)(うし)ろの(とびら)の 2 か(ところ)乗り降(のりお)りする場所(ばしょ)がありますが、 どちらから乗り降(のりお)りするかは、地方(ちほう)ごとに、または路線(ろせん)ごとに(ちが)います。


(じょう)った区間(くかん)距離(きょり)によって運賃(うんちん)(こと)なる場合(ばあい)があります。(うし)()りと(まえ)()りの バス

1.(うし)(とびら)から バス にのります

2. バス に()るとき、「整理券(せいりけん)」を()ります。整理券(せいりけん)には数字(すうじ)が プリント されていますので、この数字(すうじ)(おぼ)えておきます。IC カード で()場合(ばあい)は、()るときに機械(きかい)に カード を タッチ します。

3. ()りる バス(てい)が アナウンス されたら、降車(こうしゃ)ボタン を()して()らせます。

4. バス の(まえ)にある運賃表示機(うんちんひょうじき)()ます。整理券(せいりけん)番号(ばんごう)(おな)数字(すうじ)のと ころに()いてある金額(きんがく)が、(はら)料金(りょうきん)です。

5.運転手(うんてんしゅ)(よこ)にある機械(きかい)に、整理券(せいりけん)とお(きん)()れます。ちょうどのお(きん)が な い と き は 、両替機(りょうがえき) に お(きん)()れ る と 、両替(りょうがえ) さ れ て(もど)って き ま す ((たと)えば千円札(せんえんさつ)を 1(まい)()れたら、500円玉(えんだま)1(まい)、100円玉(えんだま)4(まい)、50円玉(えんだま)1(まい)、10円玉(えんだま)5(まい)両替(りょうがえ)されます ) ので、そこからちょうどのお(きん)()って、機械(きかい)()れます。IC カード で(じょう)ったときは、ここでもういちど、機械(きかい)に カー ド を タッチ します。

6. (まえ)(とびら)から バス を()ります。
両替機(りょうがえき) は お(さつ)千円札(せんえんさつ) 以外(いがい)使(つか)え ま せ ん の で 、 で き る だ け()(まえ)(たし)か め て お き ま し ょ う (運転手(うんてんしゅ) に く ず し て も ら え る場合(ばあい) も あります )。




均一料金(きんいつりょうきん)の バス

1. (まえ)(とびら)から、バス に()ります。

バス に()るとき、お(きん)(はら)います。運転手(うんてんしゅ)(よこ)にある機械(きかい)にお(きん)()れます。ちょうどのお(きん)がないとき、機械(きかい)運賃(うんちん)以上(いじょう)の お(きん)()れれば自動的(じどうてき)におつりが()ます。IC カード を使(つか)って()場合(ばあい)は、機械(きかい)に カード を タッチ します。

3. ()りる バス(てい)が アナウンス されたら、降車(こうしゃ)ボタン を()して()らせます。

4. (うし)ろの(とびら)から()ります。このときは(とく)(なに)もする必要(ひつよう)はありません。

ほかにも地方(ちほう)によっては、(まえ)(とびら)から()って(まえ)(とびら)から()りるものや、均一料金(きんいつりょうきん)だけど(うし)ろの(とびら)から()って()りるときにお(きん)(はら)って(まえ)(とびら)から()りるものなど、いろいろな場合(ばあい)があります。しかし、(うえ)の2 つの方法(ほうほう)があること を()っていれば、対応(たいおう)で きるでしょう。  









No comments:

Japanese culture and Japanese food

形容詞(けいようし)と形容動詞(けいようどうし)の活用形(かつようけい)

 Adjectives are independent words that describe the nature or state of things and end in '˜i'. Conjugation. In the pragmatic sense, ...