9月 敬老の日 (けいろう)のひ
Respect-for-the-Aged Day Holiday
https://www.hoikushibank.com/column/post_1507
What is "Respect-for-the-Aged Day"
敬老の日(けいろうのひ)とは ?
As you can imagine from the Japanese word "Keirou," the word "Kei" means respect. The word "Rou" means old people. Respect-for-the-Aged Day Holiday, the meaning is "Let's take good care of the elderly. It is a national holiday for the Japanese people. (third Monday in September)
「敬老(けいろう)」という字(じ)から想像(そうぞう)できるように、敬(けい)は、うやまう。老(ろう)は、おとしより、すなわち、「お年寄(おとしよ)りを大切(たいせつ)にしよう」という意味(いみ)が込(こ)められた、日本国民(こくみん)の祝日(しゅくじつ)です。
"Respect for the Aged Day" was originally set for September 15, but with the introduction of the Happy Monday system, it has been the third Monday of September every year since 2003, and Respect for the Aged Day in 2021 was September 21.
敬老(けいろう)の日は当初(とうしょ)9月15日と定(さだ)められていましたが、ハッピーマンデー制度(せいど)の導入(どうにゅう)によって、2003年より毎年(まいとし)9月の第(だい)3月曜日となり、2021年の敬老(けいろう)の日は9月21日になっています。
For your information, In Japanese "Happy Monday system" is a system designed to make Monday a national holiday so that people can enjoy their leisure time by making it a three-day weekend together with Saturday and Sunday.
ちなみに、ハッピーマンデー制度(せいど)とは月曜日に祝日(しゅくじつ)を制定(せってい)することで土曜日・日曜日とあわせて3連休(れんきゅう)にし、国民(こくみん)が余暇(よか)を楽(たの)しめるようにすることを目的(もくてき)として作(つく)られた制度(せいど)のことです。
What is the origin and meaning of Respect for the Aged Day?
敬老(けいろう)の日にはどんな由来(ゆらい)や意味(いみ)があるのでしょうか?
The Origin of Respect-for-the-Aged Day
敬老(けいろう)の日の由来(ゆらい)
There are many theories about the origin of Respect for the Aged Day, but generally speaking, it is said to have started when "Toshiyori no Hi= Aged day" was established.
敬老(けいろう)の日の由来(ゆらい)については諸説(しょせつ)あるようですが、一般的(いっぱんてき)には「としよりの日」が制定(せいてい)されたのがはじまりだと言われています。
After that, "Toshiyori no Hi" spread throughout the country, and the name was changed to "Seniors' Day," and then "Respect for the Aged Day" was established as a national holiday in 1966.
その後(ご)「としよりの日」は全国(ぜんこく)に広(ひろ)まり、「老人(ろうじん)の日(ひ)」へと名称(めいしょう)が変更(へんこう)されたのち、1966年に国民(こくみん)の祝日(しゅくじつ)として「敬老(けいろう)の日」が制定(せってい)されたそうです。
It is also believed that Prince Shotoku👇 was involved in the original establishment of Respect for the Aged Day on September 15.
Prince ShotokuName: Shotoku Taishi
Year : 574 - 622
Activitiy: Politician and religious thinker of the Asuka period.
The man in the portrait on the 10,000 yen bill
また、敬老(けいろう)の日が当初(とうしょ)9月15日に制定(せってい)されたのには、聖徳太子(しょうとくたいし)が関係(かんけい)しているとされています。
It seems that on September 15, 593, Prince Shotoku established an institution called "Hiden" in at Shitennoji Temple in Osaka to help the sick and poor. It is said that this is the reason why Respect for the Aged Day was established on September 15.
593年の9月15日、聖徳太子(しょうとくたいし)が大阪(おおさか)の四天王寺(してんのうじ)に、悲田院(ひでんいん)という病気(びょうき)の人や貧(まず)しい人々を救(すく)うための施設(しせつ)を設立(せつりつ)したようです。そして、これに由来(ゆらい)して9月15日に敬老(けいろう)の日が制定(せってい)されたと伝(つた)えられています。
The Meaning of Respect-for-the-Aged Day
敬老(けいろう)の日の意味(いみ)
According to the Cabinet Office's "National Holidays," Respect for the Aged Day is a day to "honor the elderly who have served society for many years and celebrate their longevity.
「国民(こくみん)の祝日(しゅくじつ)について」の資料(しりょう)によると、敬老(けいろう)の日は「多年(たねん)にわたり社会(しゃかい)につくしてきた老人(ろうじん)を敬愛(けいあい)し、長寿(ちょうじゅ)を祝(いわ)う日」とされています。
In other words, we can say that it is a day to respect and express gratitude to elders and elderly people.
つまり年長(ねんちょう)の方(かた)やお年寄(としよ)りの方(かた)を敬(うやま)い、感謝(かんしゃ)を伝(つた)える日であると言い換(か)えることができそうです。
It's a perfect holiday for Japan, a country with a long life span in the world.
世界的(せかいてき)に見ても長寿(ちょうじゅ)の国(くに)である日本にぴったりな祝日(しゅくじつ)です。
How old do you have to be to celebrate Respect-for-Senior-Citizens Day?
敬老(けいろう)の日(ひ)は何歳(なんさい)から?
On Respect-for-Senior-Citizens Day, it seems to be common for grandchildren to give gifts to their grandparents, but there may be times when you give a gift to someone who is not a family member. However, there are times when you may want to give a gift to someone who is not a member of your family. In such cases, you may be confused about what age you should start celebrating.
敬老(けいろう)の日には孫(まご)からおじいちゃんやおばあちゃんに贈(おく)り物(もの)をすることが一般的(いっぱんてき)のようですが、家族(かぞく)ではない方(かた)にプレゼントをあげることもあるでしょう。その際(さい)に、何歳(なんさい)からお祝(いわ)いしてもいいのか迷(まよ)う場合(ばあい)もあるかもしれません。
In fact, there seems to be no rule about how old you should be to celebrate Respect-for-Senior-Citizens Day.
実際(じっさい)、敬老(けいろう)の日は何歳(なんさい)から祝(いわ)う、といった決(き)まりはないようです。
Therefore, it might be a good idea to focus on the relationship with the person you are celebrating, rather than the age of the person, to express your appreciation.
そのため、お祝(いわ)いする方の年齢(ねんれい)よりも、その方との間柄(あいだがら)を重視(じゅうし)して感謝(かんしゃ)を伝(つた)えるといいかもしれませんね。
Respect for the Aged Day was originally called "Toshiyori no Hi", but the name was changed to "Keiro no Hi" as we know it today. It also has the meaning of conveying the feeling of "Thank you for everything" to the elders. It is a holiday that is appropriate for Japan, a country with longest life expectancy.

No comments:
Post a Comment