Wednesday, January 11, 2023

ODEN

Oden stands next to the cash registers at convenience stores in Japan have recently begun to carry microwavable oden products in response to the increase in the number of people eating oden at home. Let's warm up with "Oden," a wintertime staple, with hot Oden (nabe dish) that is easy to make.

日本(にっぽん)の コンビニ の レジ(よこ)にあるおでん()()最近(さいきん)自宅(じたく)食事(しょくじ)を する シーン が()えたことも()まえ、レンジ であたためて()べる タイプ の商品(しょうひん)など を()(あつか)うようになっているようです。(ふゆ)風物詩(ふうぶつし)" おでん "、(つく)るのも簡単(かんたん)なあつあつおでん((なべ)料理(りょうり))で(あたた)まりましょう。



Ingredients for Oden

Daikon radish

Egg

Potatoes, carrots (as you like)

Paste (fish balls, etc.)

Deep-fried tofu


おでんの()(ざい)

大根(だいこん)

たまご

じゃがいも、にんじん(お(この)みで)

()(もの)(フィッシュボール など)

(あつ)()げまたは()げた豆腐(とうふ)


How to prepare

First, prepare the time-consuming ingredients first. Oden daikon needs to be pre-boiled because "pre-boiling daikon before cooking in soup stock makes it easier for the flavor to soak in.

First, cut the daikon into 3 cm round slices with the skin on, then peel the skin thickly to make it more palatable when eating (about as thick as you can peel off the stripes that you can see inside the skin).

はじめに時間(じかん)のかかる()(ざい)から準備(じゅんび)します。おでんの大根(だいこん)は『だし(しる)()(まえ)(した)ゆですることで、(あじ)がしみ()みやすくなる』ため、(した)ゆでが必要(ひつよう)になります。
まず、大根(だいこん)(かわ)ごと 3㎝ほどの輪切(わぎ)りにしてから、()べるときの口当(くちあ)たり を よくするために(かわ)(あつ)めにむきます((かわ)内側(うちがわ)()える(すじ)を むき()るくらいの(あつ)みが目安(めやす)です)。


If the daikon is thick, cut it in half. If it is left in round slices, make a crisscross slit on one side about 1 cm deep to allow the flavour to soak in.

(ふと)大根(だいこん)であれば半分(はんぶん)()り、輪切(わぎ)りのままの場合(ばあい)は、(あじ)のしみ()みを よくするため、片面(かためん)(ふか)さ1 cm くらいで十字(じゅうじ)()()みを()れます。


Put 1 tablespoon of rice and daikon radish in a dish, pour water until it reaches the waist of the daikon, then microwave for 10 minutes (500-600 watts). It is just right when the outer eye becomes transparent.


(こめ)(おお)さじ 1 と大根(だいこん)(さら)()れ、大根(だいこん)(こし)のあたりまで(みず)(そそ)いだのち、レンジ で 10(ふん)チン します (500-600 ワット)。(おもて)()透明感(とうめいかん)()たら丁度良(ちょうどよ)いです。


When the skewers "snap" and the fish is soft, place it in a pot with broth. 

When the eggs come to a boil, cook over low heat for about 15 minutes, then remove them and peel the shells. When the eggs are boiled, put them in the pot with the broth.

Root vegetables such as potatoes and carrots, as well as daikon radish, can be boiled in soy sauce after being pre-boiled to enhance the flavour.

After peeling the skin, cut large ones into two or three equal pieces and put them in the microwave for about 15 minutes (*do not forget to add water), so that they are just a little firm.

(くし)が「すっと」とおり、(やわ)らかくなったらだしの(いっ)っているおなべにいれます。そのときゆでたまごも一緒(いっしょ)()れます。(たまご)(なべ)(みず)()わせて()にかけ、()いたら 15(ふん)ほど弱火(よわび)()(とう)し、()()して(から)を むいておきます。

じゃがいもやにんじんといった根菜(こんさい)(るい)も、大根(だいこん)(おな)じく、(した)ゆでしたもの を つゆで()ることで、(あじ)のしみ()みがよくなります。
(かわ)を むいてから(おお)きいものは 2~3等分(とうぶん)ほどに()り、レンジ に 10(ふん)ぐらい()れて(*(みず)(わす)れずにいれる)、(すこ)しだけ(かた)めくらいの加減(かげん)です。


Thick fried tofu and fish paste can be prepared as desired and cut into bite-size pieces.
Since there is still oil on the surface of both fried tofu and kneaded tofu, spread them on a colander and pour boiling water over them to remove the oil so that the taste of the broth will not be blurred and the flavours will soak in better. If you do not have time, you do not have to do this.

(あつし)()げと()りものは、(この)みのもの を用意(ようい)して、()べやすい(おお)きさに()れば OK です。

どちらも表面(ひょうめん)()げたときの(あぶら)(のこ)っているので、ざるに(ひろ)げて熱湯(ねっとう)を かけて(あぶら)()きすると、だし(しる)(あじ)がぼやけず、(あじ)のしみ()みがよくなります。時間(じかん)のないときはしなくてもいいです。


Ingredients [for 4 servings]

10 cm kelp (dried)

Bonito flakes or bonito flakes (see picture) 30g

1500cc water


Seasoning

2 tablespoons sake (for cooking)

2 tablespoons mirin

2 tablespoons white dashi or soy sauce

if you need ---1/3 teaspoon salt



材料(ざいりょう)[4人分(にんぶん)

昆布(こんぶ)[乾燥(かんそう)] の場合(ばあい) 10cm

かつお(ぶし)(写真(しゃしん)参照(さんしょう)) 30g

(みず) 1500cc



調味料(ちょうみりょう)

日本酒(にほんしゅ)料理用(りょうりよう)(おお)さじ 2

みりん (おお)さじ 2
(しお)()さじ 1/3

しろだしまたは、しょうゆ (おお)さじ 2


How to cook dashi for oden

1. Dashi for oden tastes better when the umami and aroma are stronger than those used for simmered dishes. You can use a little more kombu (kelp) and katsuobushi (dried bonito flakes), but by all means, try using a lot of dashi.

2. To make dashi, put 10 cm of kombu in 2 litters of water and let it stand for 30 minutes. When the water comes to a boil, remove the kombu and add bonito flakes (30g).


After adding the bonito flakes, scoop out the scum, lower the heat to low and simmer thoroughly for 5 to 6 minutes before straining. Do not squeeze out the remaining bonito flakes on kitchen paper or in a colander, as they will release a tangy taste.


3. When you use 2 litters of water to make broth, you will get about 1.5 litters of broth. Use 1 litters of the broth for oden soup.

4. Put the oden ingredients and broth into the pot and simmer over low heat for 40 to 50 minutes. When the ingredients are softened and the broth has acquired its colour, the dish is ready to serve.


おでん(よう)のだしの()(かた)


おでん(よう)のだしは、煮物(にもの)などに使(つか)うものに(くら)べると、うま(あじ)(かお)りがしっかり(つよ)いほうが美味(おい)しいと(おも)います。昆布(こんぶ)もかつお(ふし)(すこ)(おお)めですが、ぜひ一度(いちど)たっぷり使(つか)ってだし()りしてみてください。

だしの()(かた)は、2 リットル の(みず)昆布(こんぶ)(10㎝)を()れて 30(ふん)おいておきます。それから()にかけて()いたら昆布(こんぶ)()()し、かつお(ふし)(30g)を(くわ)えます。

かつお(ふし)()れたら、アク を すくい()ってから弱火(よわび)にして 5~6(ふん)ほどしっかり()()してからこします。

(ざつ)(あじ)()るので、キッチンペーパー やざるに(のこ)ったかつお(ふし)はしぼらないこと。


(みず)2 リットル でだし()りを すると、1.5 リットル ほどのだし(しる)()れます。おでんのつゆにはそのうち 1 リットル を使(つか)います。



おでんの()(ざい)とだし(しる)を お(なべ)にいれて弱火(よわび)で 40~50(ふん)煮込(にこ)みます。()(ざい)がやわらかくなり、だしの(いろ)がついたら完成(かんせい)です。




No comments:

Japanese culture and Japanese food

形容詞(けいようし)と形容動詞(けいようどうし)の活用形(かつようけい)

 Adjectives are independent words that describe the nature or state of things and end in '˜i'. Conjugation. In the pragmatic sense, ...